Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

integrated system

  • 1 sistema

    m.
    por sistema systematically
    sistema circulatorio circulatory system
    sistema decimal decimal system
    sistema fiscal o impositivo tax system
    sistema inmunológico immune system
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system
    sistema monetario europeo European Monetary System
    sistema montañoso mountain chain o range
    sistema nervioso nervous system
    sistema periódico de los elementos periodic table of elements
    sistema de seguridad security system
    sistema solar solar system
    2 method.
    3 system (computing).
    sistema experto/operativo expert/operating system
    * * *
    1 system
    \
    por sistema as a rule
    sistema cableado hard-wired system
    sistema de ecuaciones simultaneous equations plural
    sistema experto expert system
    sistema métrico decimal decimal metric system
    sistema montañoso mountain chain
    sistema nervioso nervous system
    sistema operativo operative system
    sistema planetario planetary system
    sistema solar solar system
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=conjunto ordenado) system

    sistema binario — (Inform) binary system

    sistema de calefacción — heating, heating system

    sistema de fondo fijo — (Com) imprest system

    sistema frontal — (Meteo) front, frontal system

    sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system

    sistema rastreador[en investigaciones espaciales] tracking system

    2) (=método) method

    yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way

    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    ----
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.
    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.

    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.

    * * *
    A (método) system
    necesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new system
    trabajar con sistema to work systematically o methodically
    él se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I propose
    B
    el sistema educativo/impositivo the education/tax system
    el sistema de calefacción the heating system
    2 ( Inf) system
    entrar en or al sistema to log in o on
    salir del sistema to log out o off
    Compuestos:
    ( Mil) Electronic Counter Measures
    distribution system
    set of simultaneous equations
    satellite navegation system
    through-ticketing
    expert system
    metric system
    European Monetary System
    mountain range
    nervous system
    central nervous system
    operating system
    disk operating system
    solar system
    ( Esp) through-ticketing
    * * *

     

    sistema sustantivo masculino
    1 ( método) system;
    trabajar con sistema to work systematically o methodically

    2 ( conjunto organizado) system;

    sistema solar solar system;
    Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
    3 (Inf) system;
    entrar en el/salir del sistema to log on/off

    sistema sustantivo masculino
    1 system
    sistema circulatorio, circulatory system
    sistema operativo, operating system
    2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
    ♦ Locuciones: por sistema, as a rule
    ' sistema' also found in these entries:
    Spanish:
    bicameral
    - decimal
    - dicotomía
    - educativa
    - educativo
    - enseñanza
    - inconveniente
    - instrumentación
    - inutilizar
    - LOGSE
    - métrica
    - métrico
    - monetaria
    - monetario
    - obsoleta
    - obsoleto
    - perfección
    - poner
    - refrigeración
    - salir
    - simulador
    - simuladora
    - SME
    - SMI
    - solar
    - subsistir
    - sufragio
    - tributación
    - tributaria
    - tributario
    - vía
    - vídeo
    - afianzar
    - afiliarse
    - alfabetizar
    - aparato
    - aplicar
    - cómodo
    - complicado
    - defecto
    - desbaratar
    - ejido
    - escritura
    - falla
    - fórmula
    - funcionamiento
    - impositivo
    - inadecuado
    - ineficaz
    - ingeniar
    English:
    advanced
    - Amtrak
    - antilock braking system
    - backup
    - change over
    - decimal system
    - develop
    - development
    - diagram
    - DOS
    - efficient
    - electronic
    - establishment
    - European Monetary System
    - flagship
    - glitch
    - GPA
    - imperial mile
    - instal
    - install
    - institute
    - log in
    - log off
    - log on
    - log out
    - machinery
    - metric
    - MIS
    - nervous system
    - operating system
    - operational
    - PA
    - piecemeal
    - plumbing
    - pony express
    - process
    - respiratory system
    - retrieval
    - sanitary
    - service
    - set-up
    - sewerage
    - system
    - tax system
    - unsystematic
    - unsystematically
    - comprehensive
    - day
    - decimalization
    - down
    * * *
    nm
    1. [conjunto ordenado] system
    sistema de apertura retardada time lock;
    sistema de apoyo support system;
    el sistema bancario the banking system;
    Astron sistema binario [de estrellas] binary system;
    sistema cegesimal [de unidades] CGS system;
    el Sistema Central = Spanish central mountain range;
    sistema de coordenadas coordinate system;
    sistema decimal decimal system;
    TV sistema dual bilingual broadcasting;
    sistema fiscal tax system;
    el Sistema Ibérico the Iberian chain;
    sistema impositivo tax system;
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;
    Sistema Monetario Europeo European Monetary System;
    sistema montañoso mountain chain o range;
    sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);
    sistema planetario planetary system;
    sistema político political system;
    sistema de referencia frame of reference;
    sistema de seguridad security system;
    sistema solar solar system;
    sistema de transportes transport system;
    sistema tributario tax system
    2. Anat system
    sistema cardiovascular cardiovascular system;
    sistema circulatorio circulatory system;
    sistema endocrino endocrine system;
    sistema inmunológico immune system;
    sistema linfático lymphatic system;
    sistema nervioso nervous system;
    sistema nervioso central central nervous system
    3. [método, orden] method;
    trabajar con sistema to work methodically
    4. Informát system
    sistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;
    sistema de almacenamiento storage system;
    sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;
    sistema de autor authoring system;
    sistema binario binary system;
    sistema experto expert system;
    sistema de gestión de bases de datos database management system;
    sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;
    sistema multiprocesador multiprocessor system;
    sistema multiusuario multi-user system;
    sistema de nombres de dominio domain name system;
    sistema operativo operating system
    5. Ling system
    por sistema loc adv
    systematically;
    me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I say
    SISTEMA EDUCATIVO
    The Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.
    * * *
    m system
    * * *
    : system
    * * *
    sistema n system

    Spanish-English dictionary > sistema

  • 2 sistema integrado

    m.
    integrated system, closed center system.
    * * *
    Ex. Dbase was used to expedite many of the labour-intensive activities associated with reserve room processing and provide a stop gap measure until an integrated system was purchased.
    * * *

    Ex: Dbase was used to expedite many of the labour-intensive activities associated with reserve room processing and provide a stop gap measure until an integrated system was purchased.

    Spanish-English dictionary > sistema integrado

  • 3 multidimensional

    1 multidimensional
    * * *
    * * *
    = multidimensional [multi-dimensional], multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.
    Ex. The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex. The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    ----
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * * *
    = multidimensional [multi-dimensional], multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered.

    Ex: The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.

    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex: The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.

    * * *
    multidimensional
    * * *
    multidimensional

    Spanish-English dictionary > multidimensional

  • 4 por niveles

    (adj.) = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex. The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    * * *
    (adj.) = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, layered, tiered

    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    Ex: The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    Spanish-English dictionary > por niveles

  • 5 estratificado

    adj.
    stratified, layered.
    past part.
    past participle of spanish verb: estratificar.
    * * *
    ADJ
    1) [muestreo, sociedad] stratified
    2) [madera] laminated
    * * *
    - da adjetivo stratified
    * * *
    = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, stratified, tiered.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex. The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex. A stratified, proportional random sample of faculty was taken and data collected from questionnaires, faculty vitae, on-line data bases, and standard bibliographical and reference sources.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    * * *
    - da adjetivo stratified
    * * *
    = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, stratified, tiered.

    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    Ex: The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex: A stratified, proportional random sample of faculty was taken and data collected from questionnaires, faculty vitae, on-line data bases, and standard bibliographical and reference sources.
    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    * * *
    stratified
    * * *
    estratificado, -a adj
    stratified
    * * *
    estratificado, -da adj
    : stratified

    Spanish-English dictionary > estratificado

  • 6 compacto

    adj.
    1 compact, dense.
    2 compact, tightly written, taut.
    m.
    small car, bug.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: compactar.
    * * *
    1 (gen) compact
    2 (denso) dense
    1 compact disc
    ————————
    1 compact disc
    * * *
    (f. - compacta)
    adj.
    * * *
    1.
    2.
    SM (Mús) compact hi-fi system
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) < tejido> close; <estructura/coche> compact
    b) < muchedumbre> dense
    II
    masculino stack system
    * * *
    = compact, tight [tighter -comp., tightest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.].
    Ex. Here files are relatively compact as they include only references to the current literature, or where interactive retrieval is not regarded as essential.
    Ex. Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.
    Ex. The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    ----
    * de un modo compacto = compactly.
    * disco compacto (CD) = compact disc (CD).
    * edición en disco compacto = compact disc edition.
    * estanterías compactas = compact shelving.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) < tejido> close; <estructura/coche> compact
    b) < muchedumbre> dense
    II
    masculino stack system
    * * *
    = compact, tight [tighter -comp., tightest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.].

    Ex: Here files are relatively compact as they include only references to the current literature, or where interactive retrieval is not regarded as essential.

    Ex: Factories and mills sprang up, and with them row upon row of tight boxlike workers' houses.
    Ex: The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    * de un modo compacto = compactly.
    * disco compacto (CD) = compact disc (CD).
    * edición en disco compacto = compact disc edition.
    * estanterías compactas = compact shelving.

    * * *
    compacto1 -ta
    1 ‹tejido› close; ‹estructura› compact
    2 ‹muchedumbre› dense, thick
    3 ‹coche› compact
    stack system
    * * *

    Del verbo compactar: ( conjugate compactar)

    compacto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    compactó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    compactar    
    compacto
    compacto
    ◊ -ta adjetivo

    a) tejido close;

    estructura/coche compact
    b) muchedumbre dense

    compacto,-a
    I adjetivo (denso) compact
    II sustantivo masculino
    1 Audio (disco compacto) compact disc
    (reproductor de compactos) CD player, compact disc player
    2 (equipo de música) hi-fi system
    ' compacto' also found in these entries:
    Spanish:
    compacta
    - disco
    - editar
    - maciza
    - macizo
    - ver
    English:
    CD
    - close
    - compact
    - compact disc
    - dense
    * * *
    compacto, -a
    adj
    compact
    nm
    1. [aparato] compact disc player
    2. [disco] compact disc, CD
    * * *
    adj compact
    * * *
    compacto, -ta adj
    : compact
    * * *
    1. (apretado) compact
    2. (denso) dense

    Spanish-English dictionary > compacto

  • 7 vídeo

    m.
    1 video, video-tape, videotape.
    2 recorder, video recorder.
    * * *
    1 (aparato) video, video recorder; (cinta) video, video tape
    \
    grabar en vídeo to video
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM (=sistema) video; (=aparato) video (recorder); (=cinta) video, videotape

    registrar o grabar en vídeo — to video, (video)tape

    vídeo compuesto — (Inform) composite video

    vídeo inverso — (Inform) reverse video

    * * *
    Esp vídeo masculino
    a) (medio, sistema) video
    b) ( cinta) videocassette, videotape, video (colloq); ( grabación) video
    c) ( aparato) video (cassette recorder), VCR
    * * *
    = video, video recorder, motion video, home video.
    Ex. As video continues to gain ground, budgets will be reassessed and more money will be channelled into supporting this new library service.
    Ex. Increasing ownership of television sets and video recorders, and a wider choice television programmes are generally thought to result in a decline in reading.
    Ex. A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.
    Ex. Satellite and cable, home video, CD-ROM and laser disc all have huge implications for the reuse of archive material which exists on the library shelves of broadcasters.
    ----
    * alquiler de vídeos = video rental.
    * aparato de vídeo = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorder.
    * aparatos de vídeo = video equipment.
    * arte del vídeo = video art.
    * autoedición de vídeos = video authoring.
    * barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.
    * captura de ficheros de vídeo = video capture.
    * cinta de vídeo = video cassette, video tape, videotape.
    * colección de vídeos = video series.
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * comprobar si el contenido de un vídeo es adecuado o no = vet + video.
    * congreso por vídeo = videoconferencing [video conferencing], videoconference [video conference].
    * dispositivo de vídeo = video playback unit.
    * fichero de vídeo = video file.
    * fotograma de vídeo = video frame.
    * grabación en vídeo = video recording [videorecording], videotaping, video footage.
    * grabado en vídeo = videotaped.
    * grabar en vídeo = videotape.
    * gráfico en vídeo = video graphic.
    * imagen de vídeo = video image.
    * montaje de vídeos = video editing.
    * pantalla de vídeo = video screen.
    * presentación en vídeo = video display.
    * productor de vídeo = videographer.
    * productor de vídeos = video developer.
    * proyector de video = video projector.
    * sala de montaje de vídeos = video editing suite.
    * sección de vídeos = video collection.
    * streaming vídeo = streaming video.
    * tarjeta de vídeo = video card.
    * técnica de vídeo simultáneo = video streaming.
    * tecnología del vídeo = video technology.
    * ver grabación en vídeo = video playback.
    * VHS (Sistema de Vídeo Familiar) = VHS (Video Home System).
    * vídeo con sonido = audio video.
    * vídeo de imágenes fijas = image video.
    * vídeo de música rock = rock video.
    * vídeo digital interactivo (DVI) = digital video interactive (DVI).
    * video documental = documentary video.
    * vídeo educativo = training video.
    * vídeo infantil = children's video.
    * vídeo interactivo = interactive video.
    * vídeo inverso = reverse video.
    * vídeo musical = music video.
    * vídeo promocional = promotional video, promo video.
    * vídeo simultáneo = streaming video.
    * video streaming = video streaming.
    * * *
    Esp vídeo masculino
    a) (medio, sistema) video
    b) ( cinta) videocassette, videotape, video (colloq); ( grabación) video
    c) ( aparato) video (cassette recorder), VCR
    * * *
    = video, video recorder, motion video, home video.

    Ex: As video continues to gain ground, budgets will be reassessed and more money will be channelled into supporting this new library service.

    Ex: Increasing ownership of television sets and video recorders, and a wider choice television programmes are generally thought to result in a decline in reading.
    Ex: A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.
    Ex: Satellite and cable, home video, CD-ROM and laser disc all have huge implications for the reuse of archive material which exists on the library shelves of broadcasters.
    * alquiler de vídeos = video rental.
    * aparato de vídeo = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorder.
    * aparatos de vídeo = video equipment.
    * arte del vídeo = video art.
    * autoedición de vídeos = video authoring.
    * barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.
    * captura de ficheros de vídeo = video capture.
    * cinta de vídeo = video cassette, video tape, videotape.
    * colección de vídeos = video series.
    * Comité de las Universidades Británicas sobre Películas y Vídeos (BUFVC) = British Universities Film and Video Council (BUFVC).
    * comprobar si el contenido de un vídeo es adecuado o no = vet + video.
    * congreso por vídeo = videoconferencing [video conferencing], videoconference [video conference].
    * dispositivo de vídeo = video playback unit.
    * fichero de vídeo = video file.
    * fotograma de vídeo = video frame.
    * grabación en vídeo = video recording [videorecording], videotaping, video footage.
    * grabado en vídeo = videotaped.
    * grabar en vídeo = videotape.
    * gráfico en vídeo = video graphic.
    * imagen de vídeo = video image.
    * montaje de vídeos = video editing.
    * pantalla de vídeo = video screen.
    * presentación en vídeo = video display.
    * productor de vídeo = videographer.
    * productor de vídeos = video developer.
    * proyector de video = video projector.
    * sala de montaje de vídeos = video editing suite.
    * sección de vídeos = video collection.
    * streaming vídeo = streaming video.
    * tarjeta de vídeo = video card.
    * técnica de vídeo simultáneo = video streaming.
    * tecnología del vídeo = video technology.
    * ver grabación en vídeo = video playback.
    * VHS (Sistema de Vídeo Familiar) = VHS (Video Home System).
    * vídeo con sonido = audio video.
    * vídeo de imágenes fijas = image video.
    * vídeo de música rock = rock video.
    * vídeo digital interactivo (DVI) = digital video interactive (DVI).
    * video documental = documentary video.
    * vídeo educativo = training video.
    * vídeo infantil = children's video.
    * vídeo interactivo = interactive video.
    * vídeo inverso = reverse video.
    * vídeo musical = music video.
    * vídeo promocional = promotional video, promo video.
    * vídeo simultáneo = streaming video.
    * video streaming = video streaming.

    * * *
    video, ( Esp) vídeo
    1 (medio, sistema) video
    la he visto en video I've seen it on video
    lo grabamos en video we videoed it, we taped o recorded it on video
    cinta de video videotape
    2 (cinta) videocassette, videotape, video ( colloq)
    3 (grabación) video
    un video musical a music video
    4 (aparato) video, videocassette recorder, VCR
    Compuestos:
    video a la carta or a pedido
    video on demand
    composite video
    video diary
    digital video
    video
    video frequency
    reverse video
    * * *

    Multiple Entries:
    video    
    vídeo
    video, (Esp)
    vídeo sustantivo masculino

    a) (medio, sistema) video;



    ( grabación) video

    vídeo m (sistema, técnica, grabación) video
    (aparato) video, VCR, video cassette recorder
    ' vídeo' also found in these entries:
    Spanish:
    aclararse
    - carátula
    - cinta
    - conectar
    - enviciarse
    - escacharrarse
    - pista
    - programar
    - reparación
    - videocámara
    - videoclub
    - videojuego
    - videoteca
    - cabeza
    - cabezal
    - cámara
    - clip
    - grabación
    - máster
    - video
    - videoclip
    - videodisco
    English:
    camcorder
    - head
    - neatly
    - tape
    - video
    - video camera
    - video cassette
    - video game
    - video nasty
    - video piracy
    - video-tape
    - credit
    - digital
    - DVD
    - pirate
    - replay
    - timer
    * * *
    vídeo, Am video nm
    [aparato] video (recorder), VCR; [sistema] video; [cinta] video(tape); [videoclip] (pop) video;
    en vídeo on video;
    grabar en vídeo to videotape, to record on video
    vídeo casero home video;
    vídeo comunitario = system enabling one video to be shown simultaneously on different television sets in the same block of flats;
    vídeo digital digital video;
    vídeo doméstico home video;
    vídeo interactivo interactive video
    * * *
    m L.Am.
    video;
    grabar en vídeo video(tape)
    * * *
    video or
    vídeo nm
    : video
    * * *
    vídeo n video
    grabar en vídeo to tape / to record
    cinta de vídeo video / videotape

    Spanish-English dictionary > vídeo

  • 8 encargo

    m.
    1 order (pedido).
    por encargo to order
    2 errand (recado).
    3 task, assignment (tarea).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: encargar.
    * * *
    1 (recado) errand
    2 (empleo) job, assignment
    3 (responsabilidad) responsibility
    4 COMERCIO order, commission
    \
    como hecho,-a de encargo perfect
    hacer un encargo (recado) to run an errand 2 (pedido) to place an order
    hecho,-a de encargo (a petición) made to order 2 (a la medida) made to measure
    * * *
    noun m.
    3) commission, job
    * * *
    SM
    1) (=pedido) order

    de o por encargo — [traje, vestido] tailor made, made to order; [muebles] made to order

    "se hacen tartas por encargo" — "cakes made to order"

    ni hecho de encargo podrías ser más torpehum you couldn't be more clumsy if you tried

    2) [profesional] job, commission
    3) [para comprar algo] errand

    le hice varios encargos de Nueva York — I asked him to buy a few things in New York, I asked him to bring back a few things from New York

    4)
    * * *
    a) (recado, pedido)

    ¿te puedo hacer unos encargos? — could you buy o get a few things for me?

    b) (Com) order

    sólo por encargo — ( en restaurante) must be ordered in advance

    muebles de encargomade-to-order o custom-made furniture

    hecho de encargo — (Esp)

    el sofá le va al salón que ni hecho de encargothe sofa is absolutely tailor-made o perfect for the living room

    eres más tonto que hecho de encargo — (fam) you couldn't be more stupid if you tried (colloq)

    c) (cargo, misión) job, assignment
    d) (AmL fam & euf) ( embarazo)
    * * *
    = commissioning, charge, errand, order.
    Nota: Orden que se cursa a un proveedor dándole las referencias de los documentos que se desean adquirir por compra.
    Ex. Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.
    Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex. To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.
    Ex. The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.
    ----
    * encuadernación por encargo = bespoke binding.
    * hacer encargos = run + errands.
    * hacer por encargo = make to + order.
    * hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.
    * por encargo = custom, bespoke.
    * programa informático hecho por encargo = tailor-made software.
    * publicar por encargo = publishing on commission.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * * *
    a) (recado, pedido)

    ¿te puedo hacer unos encargos? — could you buy o get a few things for me?

    b) (Com) order

    sólo por encargo — ( en restaurante) must be ordered in advance

    muebles de encargomade-to-order o custom-made furniture

    hecho de encargo — (Esp)

    el sofá le va al salón que ni hecho de encargothe sofa is absolutely tailor-made o perfect for the living room

    eres más tonto que hecho de encargo — (fam) you couldn't be more stupid if you tried (colloq)

    c) (cargo, misión) job, assignment
    d) (AmL fam & euf) ( embarazo)
    * * *
    = commissioning, charge, errand, order.
    Nota: Orden que se cursa a un proveedor dándole las referencias de los documentos que se desean adquirir por compra.

    Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.

    Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex: To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.
    Ex: The order is also indexed by the vendor from whom the document was ordered and the library fund from which the payments will be made.
    * encuadernación por encargo = bespoke binding.
    * hacer encargos = run + errands.
    * hacer por encargo = make to + order.
    * hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.
    * por encargo = custom, bespoke.
    * programa informático hecho por encargo = tailor-made software.
    * publicar por encargo = publishing on commission.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.

    * * *
    1
    (recado, pedido): ¿te puedo hacer unos encargos? could you buy a few things for me?, could you bring me back a few things?
    tengo que salir a comprar los encargos que me han hecho I have to go out to buy the things I've been asked to get
    mi hijo está haciendo un encargo my son is out on o is running an errand
    2 ( Com) order
    sólo los hacemos por encargo we only make them to order
    [ S ] sólo por encargo (en un restaurante) must be ordered in advance
    muebles de encargo con precios muy competitivos made-to-order o custom-made furniture at very competitive prices
    hecho de encargo ( Esp): el sofá le va al salón que ni hecho de encargo the sofa goes so well in the living room, you would think it had been made to order, the sofa is absolutely tailor-made for the living room
    eres más tonto que hecho de encargo ( fam); you couldn't be more stupid if you tried ( colloq)
    3 (cargo, misión) job, assignment
    4
    ( AmL fam euf) (embarazo): el novio se fue y la dejó con encargo her boyfriend went off, leaving her in the family way ( colloq dated)
    traer a algn de encargo ( Méx fam); to give sb a hard time ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo encargar: ( conjugate encargar)

    encargo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    encargó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    encargar    
    encargo
    encargar ( conjugate encargar) verbo transitivo
    1
    a) encargole algo a algn ‹ tarea› to entrust sb with sth;

    me encargó una botella de whisky escocés she asked me to buy o get her a bottle of Scotch

    b) encargo a algn que haga algo to ask sb to do sth

    2mueble/paella/libro to order;
    informe/cuadro to commission
    encargarse verbo pronominal encargose de algo/algn to take care of sth/sb;

    encargo sustantivo masculino
    a) (recado, pedido):

    ¿te puedo hacer unos encargos? could you buy o get a few things for me?;

    mi hijo está haciendo un encargo my son is out on o is running an errand
    b) (Com) order;


    c) (cargo, misión) job, assignment

    encargar verbo transitivo
    1 (encomendar) to entrust: su madre le encargó que cuidara de sus hermanos, her mother entrusted her with the care of her brothers
    2 Com (solicitar mercancías) to order: encargaremos una pizza, we'll order a pizza
    (un servicio) to commission: ¿por qué no se lo encargas a ellos?, why don't you commission it from them?
    encargo sustantivo masculino
    1 (recado) errand: tengo que hacer un encargo, I have an errand to do
    2 (tarea, trabajo) job, assignment: me han dado otro encargo, they've given me another job
    3 Com order: lo fabrican por encargo, they make it to order
    ' encargo' also found in these entries:
    Spanish:
    encargar
    - encargarse
    - recado
    - tranquilo
    English:
    assign
    - care
    - catering
    - command performance
    - get in
    - kissogram
    - made-to-order
    - order
    - commission
    - custom
    - it
    * * *
    encargo, RP encargue nm
    1. [pedido] order;
    hacer un encargo a alguien to order sth from sb;
    les hicimos un encargo de una mesa la semana pasada we ordered a table from them last week;
    Esp
    (hecho) de encargo tailor-made;
    Esp
    mobiliario (hecho) de encargo furniture made to order;
    se hacen paellas por encargo paella can be made to order;
    el artista trabaja por encargo the artist does commission work;
    es más tonto que hecho de encargo he couldn't be more stupid if he tried
    2. [recado] errand;
    me han hecho un encargo para que se lo compre en Londres they've asked me to buy something for them in London
    3. [tarea] task, assignment;
    viajó a Seattle con el encargo de cerrar el trato he went to Seattle charged with closing the deal
    4. Am Fam [embarazo]
    estar de encargo to be expecting
    * * *
    m
    1 job, errand;
    ¿te puedo hacer un encargo? can I ask you to do something for me?
    2 COM order;
    hecho por encargo made to order
    3
    :
    por encargo de at the request of
    * * *
    1) : errand
    2) : job assignment
    3) : order
    hecho de encargo: custom-made, made to order
    * * *
    1. (pedido) order
    2. (recado) errand

    Spanish-English dictionary > encargo

  • 9 fichero de pedidos

    (n.) = on-order file, order file
    Ex. The acquisitions system operates in conjunction with on-line catalogue support systems, to give an integrated system for maintenance of library catalogue and on-order files.
    Ex. Because the order file was used by librarians outside the department it was necessary to provide access to the automated version = Puesto que los bibliotecarios usaban el fichero de pedidos fuera de la sección, fue necesario que tuvieran acceso a la versión automatizada.
    * * *
    (n.) = on-order file, order file

    Ex: The acquisitions system operates in conjunction with on-line catalogue support systems, to give an integrated system for maintenance of library catalogue and on-order files.

    Ex: Because the order file was used by librarians outside the department it was necessary to provide access to the automated version = Puesto que los bibliotecarios usaban el fichero de pedidos fuera de la sección, fue necesario que tuvieran acceso a la versión automatizada.

    Spanish-English dictionary > fichero de pedidos

  • 10 apretado

    adj.
    tight, confining, binding, serried.
    past part.
    past participle of spanish verb: apretar.
    * * *
    1→ link=apretar apretar
    1 (objeto) tight
    2 (en un espacio) jammed; (personas) crowded, cramped
    3 (ocupado) busy
    4 (difícil) tight, difficult
    \
    estar/ir apretado,-a de dinero to be short of money
    * * *
    (f. - apretada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [tapa, tornillo, ropa] tight

    le puso la venda bien apretadita en la pierna — she put the bandage tightly around his leg, she tightened the bandage around his leg

    2) (=difícil) difficult
    3) (=ocupado) [agenda, mañana] busy

    un apretado programa de actividadesa very full o busy programme of activities

    4) (=apretujado) [en asiento, vehículo] squashed, cramped

    si te sientas ahí, vamos a estar muy apretados — if you sit there we're going to be really squashed o cramped

    pusieron a los hinchas apretados contra las vallasthey shoved o pushed the fans against the barriers

    5) * (=tacaño) tight-fisted *, tight *
    6) * (=tozudo) pig-headed *
    7) [escritura] cramped
    8) Méx (=presumido) conceited
    9) Caribe [sin dinero] broke *, flat (EEUU) *
    10) Ven (=aprovechado)

    usa el teléfono sin pedir permiso ¡qué apretado es! — he uses the phone without asking permission, he's got a real cheek *

    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) ( ajustado) tight

    andamos or estamos algo apretados — we're a little short of money (colloq)

    c) ( apretujado) cramped

    íbamos muy apretadosit was o we were very cramped

    2) <calendario/programa> tight; < victoria> narrow
    3) (fam) ( tacaño) tight (colloq), tightfisted (colloq)
    4) (Ven fam) ( estricto) strict
    * * *
    = serried, tight [tighter -comp., tightest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.], tight-fitting, cramped.
    Ex. Looking at the foot-thick carpet of serried and disordered books everywhere on the floor, he agreed that the library was outgrowing its accommodations.
    Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex. The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    Ex. Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.
    Ex. Vissenbjerg Library, Funen, serving a population of 5,860 and converted to full-time status in 1980, is placed in a stagnant shopping centre in cramped conditions.
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) ( ajustado) tight

    andamos or estamos algo apretados — we're a little short of money (colloq)

    c) ( apretujado) cramped

    íbamos muy apretadosit was o we were very cramped

    2) <calendario/programa> tight; < victoria> narrow
    3) (fam) ( tacaño) tight (colloq), tightfisted (colloq)
    4) (Ven fam) ( estricto) strict
    * * *
    = serried, tight [tighter -comp., tightest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.], tight-fitting, cramped.

    Ex: Looking at the foot-thick carpet of serried and disordered books everywhere on the floor, he agreed that the library was outgrowing its accommodations.

    Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.
    Ex: The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    Ex: Caution should be taken if subjects are clothed in tight-fitting swimsuit.
    Ex: Vissenbjerg Library, Funen, serving a population of 5,860 and converted to full-time status in 1980, is placed in a stagnant shopping centre in cramped conditions.

    * * *
    A
    1 (ajustado) tight
    esta falda me queda muy apretada this skirt is very tight on me o too tight for me
    este nudo está muy apretado this knot is very tight
    no hagas el punto tan apretado don't knit so tightly
    tiene la letra muy apretada he has very cramped handwriting
    2
    (de dinero): este mes andamos or estamos apretados we're a little short of money this month, money's a bit tight this month ( colloq)
    3 (apretujado) cramped
    íbamos muy apretados it was o we were very cramped
    caben cinco pero bastante apretados there's room for five but it's a tight squeeze o it's a little cramped
    en ese piso tan pequeño viven muy apretados they're very cramped in that tiny apartment
    B
    1 ‹calendario/programa› tight
    2 ‹victoria› narrow
    C ( fam) (tacaño) tight ( colloq), tightfisted ( colloq)
    D ( Ven fam)
    2
    (abusador): éste sí que es apretado he sure has (some) nerve ( AmE), he's really got a nerve ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo apretar: ( conjugate apretar)

    apretado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    apretado    
    apretar
    apretado
    ◊ -da adjetivo

    1


    b) ( sin dinero): andamos or estamos algo apretados we're a little short of money (colloq)


    2calendario/programa tight;
    victoria narrow
    3 (fam) ( tacaño) tight (colloq), tightfisted (colloq)
    apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo
    1
    a) botón to press, push;

    acelerador to put one's foot on, press;
    gatillo to pull, squeeze
    b)nudo/tapa/tornillo to tighten;

    puño/mandíbulas to clench;

    2
    a) ( apretujar):

    apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;

    me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly

    verbo intransitivo
    1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight;

    2 ( hacer presión) to press down (o in etc)
    apretarse verbo pronominal
    to squeeze o squash together
    apretado,-a adjetivo
    1 (muy ceñido) tight: íbamos todos apretados en el metro, we were all squashed together in the tube
    2 (atareado) busy
    apretar
    I vtr (pulsar un botón) to press
    (el cinturón, un tornillo) to tighten
    (el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
    II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July
    ♦ Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
    apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
    donde aprieta el zapato, where the problem is
    ' apretado' also found in these entries:
    Spanish:
    apretar
    - apretada
    - justa
    - justo
    - calendario
    English:
    cramped
    - full
    - heavy
    - schedule
    - tight
    - dense
    - feel
    * * *
    apretado, -a
    adj
    1. [ropa, nudo, tuerca] tight;
    estos pantalones me quedan apretados these trousers are too tight for me
    2. [estrujado] cramped;
    en esta oficina estamos muy apretados we're very cramped in this office;
    íbamos un poco apretados en el coche it was a bit of a squeeze o we were a bit squished in the car
    3. [caligrafía] cramped
    4. [triunfo] narrow;
    [esprint] close
    5. [de tiempo] busy;
    tengo unas tardes muy apretadas my afternoons are very busy
    6. [de dinero]
    vamos muy apretados things are very tight at the moment, we're very short of money at the moment;
    están pasando una época apretada they're going through hard times
    7. Fam [tacaño] tight
    8. Méx Fam [orgulloso] stuck-up, snotty
    9. Méx Fam Pey [reprimido] strait-laced, uptight
    10. Ven Fam [estricto] strict
    nm,f
    Méx Fam Pey [reprimido] strait-laced o uptight person
    * * *
    adj
    1 tight
    2
    :
    iban muy apretados en el coche they were very cramped o squashed in the car
    * * *
    apretado, -da adj
    1) : tight
    2) fam : cheap, tightfisted
    * * *
    1. (ajetreado) busy [comp. busier; superl. busiest] / tight
    2. (muy reñido) close
    3. (apiñado) squashed / cramped

    Spanish-English dictionary > apretado

  • 11 completamente digital

    Ex. A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.
    * * *

    Ex: A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.

    Spanish-English dictionary > completamente digital

  • 12 denso

    adj.
    dense, compact.
    * * *
    1 (gen) dense; (espeso) dense, thick
    * * *
    (f. - densa)
    adj.
    dense, thick
    * * *
    ADJ
    1) (=concentrado) [sustancia] dense; [tráfico] heavy; [humo, vegetación] thick, dense
    2) [discurso, relato] dense
    3) (Fís) dense
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) <vegetación/niebla> dense, thick
    b) (Fís) <líquido/material> dense
    2) <discurso/película> dense, weighty
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.].
    Ex. They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.
    Ex. The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    ----
    * de población poco densa = sparsely populated.
    * hacerse más denso = thicken.
    * poco denso = rarefied.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) <vegetación/niebla> dense, thick
    b) (Fís) <líquido/material> dense
    2) <discurso/película> dense, weighty
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.].

    Ex: They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.

    Ex: The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    * de población poco densa = sparsely populated.
    * hacerse más denso = thicken.
    * poco denso = rarefied.

    * * *
    denso -sa
    A
    1 ‹bosque/vegetación› dense, thick; ‹humo/niebla› dense, thick
    2 ( Fís) ‹líquido/material› dense
    B ‹discurso/película› dense, weighty
    * * *

    denso
    ◊ -sa adjetivo

    dense
    denso,-a adjetivo dense: es un artículo muy denso, it's a very weighty article

    ' denso' also found in these entries:
    Spanish:
    compacta
    - compacto
    - densa
    English:
    dense
    - flow
    - sparse
    - thick
    - thicken
    - heavy
    - long
    * * *
    denso, -a adj
    1. [vegetación, humo, líquido] dense, thick
    2. [tráfico, programa de actividades] heavy
    3. [libro] dense;
    [película, conferencia] heavy going
    * * *
    adj bosque dense; fig
    weighty
    * * *
    denso, -sa adj
    : dense, thick
    densamente adv
    * * *
    denso adj dense

    Spanish-English dictionary > denso

  • 13 desaprovechar

    v.
    1 to waste.
    El desaprovechó la oportunidad He wasted the opportunity.
    Ella desaprovechó el dinero She wasted the money.
    2 to learn nothing from, to waste the opportunity of dealing with.
    El desaprovecha las lecciones He learns nothing from the lessons.
    3 to miss the opportunity to, to lose the opportunity to.
    El desaprovechó graduarse He missed the opportunity to graduate.
    * * *
    1 (no sacar suficiente provecho) not to take advantage of
    2 (desperdiciar) to waste
    \
    desaprovechar una ocasión to miss an opportunity, waste an opportunity
    * * *
    verb
    to waste, misuse
    * * *
    1.
    VT [+ ocasión, oportunidad] to waste, miss; [+ talento] not to use to the full
    2.
    VI (=perder terreno) to lose ground, slip back
    * * *
    verbo transitivo < oportunidad> to waste; <tiempo/comida> to waste
    * * *
    = squander, go to + waste, waste.
    Ex. By doing this, resources will be squandered.
    Ex. The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    ----
    * desaprovechar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity.
    * * *
    verbo transitivo < oportunidad> to waste; <tiempo/comida> to waste
    * * *
    = squander, go to + waste, waste.

    Ex: By doing this, resources will be squandered.

    Ex: The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    * desaprovechar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity.

    * * *
    vt
    ‹oportunidad› to waste; ‹tiempo/comida› to waste
    desaprovechó su viaje a Inglaterra he didn't make the most of o he wasted his trip to England, he didn't use his time in England wisely
    esta habitación está muy desaprovechada this room's not being put to good use
    * * *

    desaprovechar ( conjugate desaprovechar) verbo transitivo oportunidad to waste;
    tiempo/comida to waste
    desaprovechar vtr (malgastar) to waste: no desaprovechéis esta oportunidad, don't miss this opportunity
    ' desaprovechar' also found in these entries:
    English:
    squander
    - waste
    * * *
    1. [desperdiciar] [tiempo, ocasión, talento] to waste;
    desaprovechó la ocasión de empatar el partido he missed his chance to tie the match;
    no desaproveches el agua don't waste water
    2. [aprovechar mal] [espacio, recursos, terreno] to underuse, to fail to exploit fully
    * * *
    v/t oportunidad waste
    * * *
    malgastar: to waste, to misuse
    : to lose ground, to slip back
    * * *
    desaprovechar vb to waste

    Spanish-English dictionary > desaprovechar

  • 14 desperdiciar

    v.
    to waste.
    Ella desaprovechó el dinero She wasted the money.
    * * *
    1 to waste, squander (oportunidad) to throw away
    * * *
    verb
    2) miss
    * * *
    VT [+ comida, tiempo] to waste; [+ oportunidad] to waste, throw away; [+ fortuna] to waste, squander
    * * *
    verbo transitivo <comida/papel/tela> to waste; < oportunidad> to miss, waste
    * * *
    = waste, squander, go to + waste, fritter away.
    Ex. Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.
    Ex. By doing this, resources will be squandered.
    Ex. The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex. Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    ----
    * desperdiciar tiempo = squander + time.
    * desperdiciar una ocasión = kill + chance.
    * desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.
    * sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.
    * * *
    verbo transitivo <comida/papel/tela> to waste; < oportunidad> to miss, waste
    * * *
    = waste, squander, go to + waste, fritter away.

    Ex: Long keys are not handled by wasting space in the data base, but by using only enough space to store the key.

    Ex: By doing this, resources will be squandered.
    Ex: The article 'Information: the resource that goes to waste' argues that industry has consistently failed to use the information at its disposal in a coherent and integrated system.
    Ex: Most of the money spent was frittered away on projects that did nothing to make America safer.
    * desperdiciar tiempo = squander + time.
    * desperdiciar una ocasión = kill + chance.
    * desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.
    * sin desperdiciar un (solo) minuto = without a moment wasted, without a wasted moment, without a minute wasted, without a wasted minute.

    * * *
    vt
    ‹comida/papel/tela› to waste; ‹oportunidad› to miss, waste
    * * *

    desperdiciar ( conjugate desperdiciar) verbo transitivocomida/papel/tela to waste;
    oportunidad to miss, waste
    desperdiciar verbo transitivo
    1 (malgastar) to waste
    2 (no aprovechar) to throw away: no puedes desperdiciar la ocasión, you can't miss this opportunity
    ' desperdiciar' also found in these entries:
    Spanish:
    delito
    - gastar
    - tirar
    English:
    blow
    - idle away
    - squander
    - throw away
    - waste
    - dissipate
    - fritter
    - muff
    * * *
    [tiempo, energía, comida] to waste; [dinero] to waste, to squander; [ocasión, oportunidad] to waste, to throw away
    * * *
    v/t oportunidad waste
    * * *
    1) desaprovechar, malgastar: to waste
    2) : to miss, to miss out on
    * * *
    desperdiciar vb to waste

    Spanish-English dictionary > desperdiciar

  • 15 disco CD-ROM

    (n.) = CD-ROM disc
    Ex. A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.
    * * *

    Ex: A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.

    Spanish-English dictionary > disco CD-ROM

  • 16 espeso

    adj.
    thick, sirupy, heavy, dense.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: espesar.
    * * *
    1 (líquido, sustancia, objeto) thick
    2 (bosque, niebla) thick, dense
    3 (pasta, masa) stiff
    4 figurado (libro) dense, difficult
    \
    estar espeso,-a familiar not to be able to think straight
    * * *
    (f. - espesa)
    adj.
    dense, thick
    * * *
    ADJ
    1) [gen] thick; [bosque] dense; [pasta] stiff; [líquido] thick, heavy
    2) (=sucio) dirty, untidy
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < salsa> thick; <vegetación/niebla> dense, thick; < nieve> thick, deep; <cabello/barba> bushy, thick
    b) <libro/obra> (fam) heavy (colloq), dense (colloq)
    c) (Per fam) ( cargoso) annoying
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.], bushy [bushier -comp., bushiest -sup.], thickened.
    Ex. They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.
    Ex. The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    Ex. Whether short and thin or long and bushy, applying a fake mustache is often the best solution to create the look of a character.
    Ex. Psoriasis is a non-contagious common skin condition that causes rapid skin cell reproduction resulting in red, dry patches of thickened skin.
    ----
    * con cola espesa = bushy-tailed.
    * hacerse más espeso = thicken.
    * sangre espesa = thick blood.
    * sangre poco espesa = thin blood.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < salsa> thick; <vegetación/niebla> dense, thick; < nieve> thick, deep; <cabello/barba> bushy, thick
    b) <libro/obra> (fam) heavy (colloq), dense (colloq)
    c) (Per fam) ( cargoso) annoying
    * * *
    = thick [thicker -comp., thickest -sup.], dense [denser -comp., densest -sup.], bushy [bushier -comp., bushiest -sup.], thickened.

    Ex: They are true black letters in their great contrast between thick and thin strokes and they have mere thickenings for serifs.

    Ex: The author describes in detail the development of an integrated system of children's libraries in Singapore which has a dense, mostly urban, multilingual population.
    Ex: Whether short and thin or long and bushy, applying a fake mustache is often the best solution to create the look of a character.
    Ex: Psoriasis is a non-contagious common skin condition that causes rapid skin cell reproduction resulting in red, dry patches of thickened skin.
    * con cola espesa = bushy-tailed.
    * hacerse más espeso = thicken.
    * sangre espesa = thick blood.
    * sangre poco espesa = thin blood.

    * * *
    espeso -sa
    1 ‹salsa› thick; ‹vegetación/niebla› dense, thick; ‹nieve› thick, deep; ‹cabello/barba› bushy, thick
    un espeso manto de nieve a thick blanket of snow
    2 ‹libro/obra› ( fam); heavy ( colloq), dense ( colloq)
    3
    ( Per fam) (cargante): ¡no seas espeso! don't keep on! ( colloq), don't be such a pain! ( colloq)
    ¡qué espesa es la profesora! the teacher's a real slavedriver ( colloq)
    * * *

    Del verbo espesar: ( conjugate espesar)

    espeso es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    espesó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    espesar    
    espeso
    espesar ( conjugate espesar) verbo transitivo/intransitivo
    to thicken
    espesarse verbo pronominal [ salsa] to thicken;
    [ vegetación] to become thick, become dense
    espeso
    ◊ -sa adjetivo

    a) salsa thick;

    vegetación/niebla dense, thick;
    nieve thick, deep;
    cabello/barba bushy, thick
    b) (Per fam) ( cargoso) annoying

    espesar verbo transitivo to thicken
    espeso,-a adjetivo
    1 (tupido) dense
    (condensado) thick
    un espeso humo, a dense smoke
    2 (persona) dense, thick: hija mía, ¡qué espesa estás hoy!, oh dear, you're being really thick today!
    ' espeso' also found in these entries:
    Spanish:
    clara
    - claro
    - espesa
    - fina
    - fino
    - follaje
    English:
    bushy
    - thick
    - dense
    - density
    - thicken
    - thin
    * * *
    espeso, -a adj
    1. [líquido, pintura, salsa] thick
    2. [cabello, barba] thick, bushy;
    [bosque, vegetación] dense; [seto] thick; [niebla] dense, thick; [humo] thick; [nieve] deep; [muro] thick
    3. [complicado] dense, difficult
    4. Fam [torpe] dense, slow;
    hoy estás un poco espeso you're being a bit dense today, you're a bit slow today
    5. Perú, Ven Fam [pesado]
    ¡no seas espeso! don't be a pain!
    * * *
    adj thick; vegetación, niebla thick, dense
    * * *
    espeso, -sa adj
    : thick, heavy, dense
    * * *
    espeso adj thick

    Spanish-English dictionary > espeso

  • 17 información digital

    (n.) = digital information, digital data, digital content
    Ex. Rather than bemoan the inevitable loss of the distinctive characteristics of the print era, let us build on the extraordinary strengths of digital information to preserve the best of our heritage.
    Ex. A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.
    Ex. The library will supply the digital content during the project.
    * * *
    (n.) = digital information, digital data, digital content

    Ex: Rather than bemoan the inevitable loss of the distinctive characteristics of the print era, let us build on the extraordinary strengths of digital information to preserve the best of our heritage.

    Ex: A second new technology is digital video interactive (DVI) an all-digital integrated system which has the ability to display one hour of motion video from compressed digital data stored on a single, standard CD-ROM disc.
    Ex: The library will supply the digital content during the project.

    Spanish-English dictionary > información digital

  • 18 medida provisional

    f.
    stopgap measure, provisional measure, palliative measure, stop-gap measure.
    * * *
    (n.) = stop gap measure, stopgap [stop-gap], stopgap measure, stopgap measure
    Ex. Dbase was used to expedite many of the labour-intensive activities associated with reserve room processing and provide a stop gap measure until an integrated system was purchased.
    Ex. The author describes the role of CD-ROM technology as both temporary stopgap and long term solution to the problem of direct access to online databases.
    Ex. Some businesses use their retirement funds as a stopgap measure when clients are taking longer than usual to pay their bills.
    Ex. Some businesses use their retirement funds as a stopgap measure when clients are taking longer than usual to pay their bills.
    * * *
    (n.) = stop gap measure, stopgap [stop-gap], stopgap measure, stopgap measure

    Ex: Dbase was used to expedite many of the labour-intensive activities associated with reserve room processing and provide a stop gap measure until an integrated system was purchased.

    Ex: The author describes the role of CD-ROM technology as both temporary stopgap and long term solution to the problem of direct access to online databases.
    Ex: Some businesses use their retirement funds as a stopgap measure when clients are taking longer than usual to pay their bills.
    Ex: Some businesses use their retirement funds as a stopgap measure when clients are taking longer than usual to pay their bills.

    Spanish-English dictionary > medida provisional

  • 19 misión

    f.
    1 mission, endeavor, commitment, cause.
    2 mission, errand, assignment.
    3 mission, sally, military mission.
    * * *
    1 (tarea) mission, task
    2 RELIGIÓN mission
    \
    irse a las misiones to become a missionary
    misión de buena voluntad goodwill mission
    misión diplomática diplomatic mission
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=cometido) mission; (=tarea) task; (Pol) assignment
    2) (=delegación) mission
    3) pl misiones (Rel) overseas missions, missionary work sing
    * * *
    1) ( tarea) mission

    misión cumplida! — (fr hecha) mission accomplished!

    3) (Relig) mission
    * * *
    = mission, mission station, mission statement, charge, mission, mandate.
    Ex. Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.
    Ex. This South African library holds 2 of the 3 volumes of travel journals in which the Revd John Campbell of the London Missionary Society described his visit to mission stations in the Cape Colony.
    Ex. The mission statement is the statement made by a library concerning its provision and development of services and products.
    Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex. His fascination with collecting pictorial representations of the old Spanish Franciscan missions in California is well known.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    ----
    * biblioteca de misión = mission library.
    * cumplir una misión = accomplish + mission.
    * definir una misión = formulate + mission.
    * desempeñar la misión de uno = do + Posesivo + work.
    * desempeñar una misión = fulfil + mission.
    * estudios relacionados con las misiones religiosas = missiology.
    * llevar a cabo una misión = accomplish + mission.
    * misión cumplida = mission accomplished.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * misión de guerra = wartime mission.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * misión diplomática = diplomatic mission.
    * misión espacial = space mission.
    * misión imposible = mission impossible.
    * misión inútil = fool's errand.
    * misión investigadora = fact-finding mission.
    * resumen de misión = mission-oriented abstract.
    * * *
    1) ( tarea) mission

    misión cumplida! — (fr hecha) mission accomplished!

    3) (Relig) mission
    * * *
    = mission, mission station, mission statement, charge, mission, mandate.

    Ex: Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.

    Ex: This South African library holds 2 of the 3 volumes of travel journals in which the Revd John Campbell of the London Missionary Society described his visit to mission stations in the Cape Colony.
    Ex: The mission statement is the statement made by a library concerning its provision and development of services and products.
    Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex: His fascination with collecting pictorial representations of the old Spanish Franciscan missions in California is well known.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    * biblioteca de misión = mission library.
    * cumplir una misión = accomplish + mission.
    * definir una misión = formulate + mission.
    * desempeñar la misión de uno = do + Posesivo + work.
    * desempeñar una misión = fulfil + mission.
    * estudios relacionados con las misiones religiosas = missiology.
    * llevar a cabo una misión = accomplish + mission.
    * misión cumplida = mission accomplished.
    * misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.
    * misión de guerra = wartime mission.
    * misión de la biblioteca = library's mission.
    * misión diplomática = diplomatic mission.
    * misión espacial = space mission.
    * misión imposible = mission impossible.
    * misión inútil = fool's errand.
    * misión investigadora = fact-finding mission.
    * resumen de misión = mission-oriented abstract.

    * * *
    A (tarea) mission
    desempeñar/cumplir una misión to carry out/accomplish a mission o task
    ¡misión cumplida! ( fr hecha); mission accomplished!
    Compuestos:
    combat mission
    reconnaissance mission
    B
    (delegación): la misión científica que viajó al Polo Norte the team of scientists who went to the North Pole
    la misión (diplomática) española en la ONU the Spanish diplomatic delegation to the UN
    C ( Relig) mission
    * * *

     

    misión sustantivo femenino
    1 ( tarea) mission
    2 ( delegación):

    una misión diplomática a diplomatic delegation
    misión sustantivo femenino mission
    ' misión' also found in these entries:
    Spanish:
    cumplida
    - cumplido
    - cabo
    - encargo
    - expedición
    - operación
    English:
    assignment
    - handle
    - mission
    - recce
    - debriefing
    * * *
    1. [delegación] mission
    misión diplomática diplomatic delegation o Br mission
    2.
    misiones [religiosas] (overseas) missions
    3. [cometido] task, mission;
    ¡misión cumplida! mission accomplished!
    misión suicida suicide mission
    4. [expedición científica] expedition;
    una misión de la NASA a Marte a NASA mission to Mars
    MISIONES JESUÍTICAS
    The Jesuit missionaries working along the Paraná river (which today flows through Argentina, Paraguay and Uruguay) set up self-sufficient communities for the Guarani Indians from 1607 onwards. The communities had their own militias and cavalry for self-defence, and Spanish settlers were forbidden access. The Jesuits allowed for the Indians' religious practices and beliefs in their teaching of Christianity, and the missions gave them protection from the slavery practised outside. It was, however, their very success which led to their downfall, as they came to be regarded as a rival by the cities of Buenos Aires and Asunción. The missions were finally closed in 1767, leaving over 100,000 Indians to their fate. This Jesuit utopia in the jungle was undoubtedly a paternalistic affair, but it has acquired an almost mythical status with the passing years. A recent manifestation of this is the 1986 film “The Mission”.
    * * *
    f mission
    * * *
    misión nf, pl misiones : mission
    * * *
    misión n mission

    Spanish-English dictionary > misión

  • 20 objetivo

    adj.
    objective, factual, no-nonsense, impartial.
    m.
    1 objective, intention, purpose, goal.
    2 objective lens.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: objetivar.
    * * *
    1 objective
    1 (fin) aim, objective
    2 MILITAR target
    3 (lente) lens
    ————————
    1 (fin) aim, objective
    2 MILITAR target
    3 (lente) lens
    * * *
    1. noun m.
    1) objective, aim, goal
    2) lens
    2. (f. - objetiva)
    adj.
    * * *
    1.
    2. SM
    1) (=propósito) objective, aim
    2) (Mil) objective, target
    3) (Fot) lens
    * * *
    I
    - va adjetivo objective
    II
    1) ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective
    2) (Fot, Ópt) lens
    * * *
    = end, focus, goal, goal, intent, object, purpose, target, drift, unbiased [unbiassed], objective, charge, benchmark, workpackage, brief, detached, agenda, mandate, unemotional.
    Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.
    Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex. The object of classification is to group related subjects.
    Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex. Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
    Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex. Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex. She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex. One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex. This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex. The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex. He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    ----
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.
    * caso objetivo = objective case.
    * con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
    * con objetivos específicos = goal-oriented.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * con un objetivo claro = focused [focussed].
    * cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
    * cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.
    * cuyo objetivo es = intended to.
    * declaración de objetivos = statement of objectives, purpose statement, mission statement, vision statement.
    * definición de objetivos = goal setting.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * enfocado hacia uno objetivo concreto = focused [focussed].
    * establecimiento de objetivos = objective setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijar un objetivo = set + goal.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * marcar una objetivo = set + goal.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
    * objetivo de aprendizaje = learning objective, learning outcome.
    * objetivo de comportamiento = behavioural objective.
    * objetivo de ventas = sales target.
    * objetivo educativo = learning goal, educational goal.
    * objetivos = mission statement.
    * objetivo y alcance = purpose and scope.
    * perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
    * perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.
    * plantearse un objetivo = adopt + goal.
    * ser el objetivo de Uno = be in business for.
    * sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].
    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.
    * * *
    I
    - va adjetivo objective
    II
    1) ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective
    2) (Fot, Ópt) lens
    * * *
    = end, focus, goal, goal, intent, object, purpose, target, drift, unbiased [unbiassed], objective, charge, benchmark, workpackage, brief, detached, agenda, mandate, unemotional.

    Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.

    Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
    Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
    Ex: The object of classification is to group related subjects.
    Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.
    Ex: Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
    Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
    Ex: Such criteria would be applied to book lists and the production, selection, and writing of unbiased material.
    Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.
    Ex: She was offered an opportunity to chair a task force within the library with the charge to investigate a new integrated system.
    Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
    Ex: One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.
    Ex: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.
    Ex: The attention good literature pays to life is both loving and detached.
    Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.
    Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.
    Ex: He offers an admirably concise and unemotional analysis of the famous Milgram experiment.
    * aclarar un objetivo = clarify + objective.
    * alcanzar un objetivo = attain + goal.
    * caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.
    * caso objetivo = objective case.
    * con el objetivo de = with the purpose of, with a brief to, with the aim of, with a focus on.
    * con objetivos específicos = goal-oriented.
    * conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.
    * con un objetivo claro = focused [focussed].
    * cubrir un objetivo = meet + objective, meet + purpose.
    * cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.
    * cuyo objetivo es = intended to.
    * declaración de objetivos = statement of objectives, purpose statement, mission statement, vision statement.
    * definición de objetivos = goal setting.
    * elaborar objetivos = draw up + objectives.
    * enfocado hacia uno objetivo concreto = focused [focussed].
    * establecimiento de objetivos = objective setting.
    * fijación de objetivos = objective setting, direction-setting, goal setting.
    * fijar un objetivo = set + goal.
    * gestión por objetivos = management by objectives (MBO).
    * marcar una objetivo = set + goal.
    * no cumplir un objetivo = fall + short of goal.
    * no tener otro objetivo que el de = have + no other purpose than.
    * objetivo de aprendizaje = learning objective, learning outcome.
    * objetivo de comportamiento = behavioural objective.
    * objetivo de ventas = sales target.
    * objetivo educativo = learning goal, educational goal.
    * objetivos = mission statement.
    * objetivo y alcance = purpose and scope.
    * perseguir los mismos objetivos = work + on the same lines.
    * perseguir un objetivo = pursue + objective, pursue + goal.
    * plantearse un objetivo = adopt + goal.
    * ser el objetivo de Uno = be in business for.
    * sin un objetivo claro = non-purposive, unfocused [unfocussed].
    * tener como objetivo = have + as + Posesivo + objective, be in business for.

    * * *
    objetivo1 -va
    1 ‹crítica/análisis› objective
    2 ‹persona› objective
    A
    1 (finalidad) objective, aim
    su único objetivo era terminar cuanto antes her one objective o aim was to finish as quickly as possible
    2 ( Mil) objective
    3 ( como adj inv) target ( before n)
    la empresa objetivo the target company
    Compuesto:
    sales target
    B ( Fot, Ópt) lens
    Compuesto:
    zoom lens
    * * *

     

    objetivo 1
    ◊ -va adjetivo

    objective
    objetivo 2 sustantivo masculino
    1 ( finalidad) objective, aim;
    (Mil) objective
    2 (Fot, Ópt) lens
    objetivo,-a
    I adjetivo objective
    II sustantivo masculino
    1 (finalidad) objective, aim: su objetivo es disuadir a los vendedores, her aim is to put the sellers off
    2 (de un misil, disparo) target: 007 es nuestro objetivo, 007 is our target
    3 Cine Fot lens
    ' objetivo' also found in these entries:
    Spanish:
    angular
    - consecución
    - ideal
    - meta
    - objetiva
    - orientarse
    - pasearse
    - perseguir
    - pretensión
    - alcanzar
    - conseguir
    - cumplir
    - fin
    - final
    - inaccesible
    - lo
    - lograr
    - logro
    - mira
    - patente
    - plazo
    - por
    - primario
    - primero
    - primordial
    English:
    accomplish
    - accomplishment
    - achievement
    - aim
    - attain
    - barrage
    - calculate
    - detached
    - end
    - exercise
    - gain
    - goal
    - lens
    - main
    - object
    - objective
    - set
    - short
    - study
    - target
    - target audience
    - target market
    - ultimate
    - unemotional
    - wide-angle
    - dispassionate
    - out
    - unbiased
    * * *
    objetivo, -a
    adj
    objective
    nm
    1. [finalidad] objective, aim;
    hemos logrado cumplir con nuestro objetivo we have succeeded in achieving our objective o aim;
    plantearse un objetivo to set oneself an objective;
    la medida tiene como objetivo facilitar la comunicación the aim of the measure is to make communication easier, the measure is aimed at making communication easier
    Com objetivo de producción production target; Com objetivo de ventas sales target
    2. Mil target
    3. Fot lens
    * * *
    I adj objective
    II m
    1 objective
    2 MIL target
    3 FOT lens
    * * *
    objetivo, -va adj
    : objective
    1) meta: objective, goal, target
    2) : lens
    * * *
    objetivo1 adj objective
    1. (fin) objective / aim
    2. (lente) lens [pl. lenses]
    3. (blanco) target

    Spanish-English dictionary > objetivo

См. также в других словарях:

  • integrated system — suvienytoji sistema statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. integrated system vok. Integrationsystem, n rus. интегрированная система, f pranc. système intégré, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Integrated System Architecture — Integrated System Architecture,   ISA Bus …   Universal-Lexikon

  • integrated system — An anti lock brake system with the brake booster and hydraulic modulator integrated into a unit with the master cylinder …   Dictionary of automotive terms

  • Integrated System of Classifications of Activities and Products (ISCAP) — ⇡ Integriertes System von Wirtschaftszweig und Gütersystematiken …   Lexikon der Economics

  • Space Environment Reliability Verification Integrated System — SERVIS 1/2 Typ: Experimentalsatellit Land: Japan  Japan Behörde: JAXA …   Deutsch Wikipedia

  • BAE Systems Integrated System Technologies — Infobox Company company name = BAE Systems Integrated System Technologies Limited company vector company type = Private foundation = 1997 10 28 (as AMS Limited) location city = Frimley location country = United Kingdom origins = key people = area …   Wikipedia

  • Customer Integrated System — A Customer Integrated System (CIS) is an extension or hybrid of the Transaction Processing System (TPS) that places technology in the hands of the customer and allows them to process their own transactions (Hagg et al., 2006).To both the customer …   Wikipedia

  • Customer integrated system — A Customer integrated system (CIS) is an extension or hybrid of the transaction processing system (TPS) that places technology in the hands of the customer and allows them to process their own transactions [1]. CIS represents a way of doing… …   Wikipedia

  • Integrated Multi-Trophic Aquaculture — (IMTA) is a practice in which the by products (wastes) from one species are recycled to become inputs (fertilizers, food) for another. Fed aquaculture (e.g. fish, shrimp) is combined with inorganic extractive (e.g. seaweed) and organic extractive …   Wikipedia

  • integrated — in‧te‧grat‧ed [ˈɪntgreɪtd] adjective 1. an integrated system, organization etc combines two or more different parts, activities etc in a way that works well: • Labour promised an integrated transport system to cover the whole country. • Europe… …   Financial and business terms

  • System testing — of software or hardware is testing conducted on a complete, integrated system to evaluate the system s compliance with its specified requirements. System testing falls within the scope of black box testing, and as such, should require no… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»